Welcolme to our English World in CEIP FONTARRON


WELCOME TO OUR ENGLISH WORLD IN CEIP FONTARRON!

¡BIENVENIDOS A NUESTRO MUNDO ANGLOSAJÓN EN CEIP FONTARRON!

lunes, 21 de mayo de 2012

HAPPY BOOK DAY IN FONTARRON SCHOOL!! ¡FELIZ DÍA DEL LIBRO EN EL COLEGIO FONTARRON!

All the school was involved in Book Day, which in fact was 'The Book Week' since it took place from the 21st- 25th April. There was storytelling, poem writing and reading, workshops, surprise performances   and finally, two wonderful theatre plays based on two stories written by  two 5th Grade students. Our students also elaborated productions in English.

Todo el colegio estuvo involucrado en el Día del Libro, que en realidad fue " La Semana del Libro" ya que tuvo lugar del 21 al 27 de abril. Hubo cuenta cuentos, escritura y lectura de poemas, diversos talleres, actuaciones sorpresa y como broche final, dos maravillosas obras de teatro escritas por dos alumnos de 5º E.P. Nuestros alumnos tambien elaboraron trabajos escritos y orales en inglés:

  •  First, 5th Grade students learnt an English rhyme and recited it by heart. It was called 'When the English Tongue We Speak'. Brilliant job!!!

  • En primer lugar, los alumnos de 5º E.P aprendieron una rima en inglés y la recitaron de memoria para todo el colegio. La rima se llamaba "Cuando hablamos la lengua inglesa".¡ Estupendo trabajo y esfuerzo, chic@s!


















  • Secondly, 5th Year students also produced and compiled two classroom newspapers. Let's have a look at them!!  Congratulations, reporters!!!!:
  • En segundo lugar, los alumnos de 5º E.P también produjeron y recopilaron dos periódicos de clase. ¡Echemos un vistazo! ¡Enhorabuena, reporteros! :
They invented their own front pages.
Los alumnos crearon sus propios artículos y titulares.


They also interviewed the Headmaster, the Head Teacher, our Secretary and other teachers in our school:
También entrevistaron al Director, a la Jefa de Estudios, a nuestra Secretaria y a otros profesores del colegio:


HOW WAS EASTER CELEBRATED BY OUR INFANT STUDENTS? ¿CÓMO FUE CELEBRADA LA SEMANA SANTA POR NUESTROS ALUMNOS DE EDUCACIÓN INFANTIL?

Our youngest students also wanted  to make something special in English for Easter. Very sweet and funny rabbits and eggs! Excellent, kids!

Nuestros alumnos más jóvenes de Ed. Infantil también quisieron hacer algo especial en inglés para Semana Santa. ¡ Unos dulces y graciosos conejitos y huevos!. ¡Excelente, chic@s!

WHAT WAS EASTER LIKE IN OUR SCHOOL? ¿CÓMO FUE LA SEMANA SANTA EN NUESTRO COLEGIO?



 
Following our English Programme, this time was our Language Assistant's turn, Andrew, who wanted to present how Easter is celebrated in The States. He elaborated a very interesting Power Point presentation explaining what the Egg hunt was, chocolate eggs and jelly beans...

Siguiendo nuestra Programación del Departamento de Inglés, esta vez fue el turno de nuestro Asistente Lingüístico, Andrew, el cual quiso presentarnos cómo se celebra la Semana Santa en los Estados Unidos. Para ello, elaboró una presentación PowerPoint muy interesante que nos explicaba desde lo que era "La Caza del Huevo de Chocolate" a las gominolas...








But, what are jelly beans so typical at Easter time? Andrew played a friend's video which was made with thousands of jelly beans. Let's look at and listen to it! Astonishing!:

Pero, ¿cuáles son las gominolas tan típicas en Semana Santa? Andrew nos mostró el video de una amiga, el cual se hizo con miles de gominolas. ¡Echemos un vistazo y escuchemos¡ ¡ Impresionante! :




WHAT'S YOUR FAVOURITE PET, 2nd GRADERS? ¿CUÁL ES VUESTRA MASCOTA FAVORITA, CHIC@S DE 2º E.P?

2nd Year students wrote about their favourite pet. They described it and drew a beautiful picture of it. Great effort!

Los alumnos de 2º E.P escribieron sobre su mascota favorita. La describieron y dibujaron.
 ¡Magnífico esfuerzo!













WHERE DID YOU GO, 3rd AND 4th GRADERS? ¿DÓNDE FUÍSTEIS, CHIC@S DE 3º Y 4ºE.P?

Around a month ago our students went to one of their favourite places: Micropolix. In fact, they really enjoyed being there playing to be shop attendants, buying, etc... 3rd year students wanted to write in English about their experience there. Good job!

Hace un mex aproximadamente, los alumnos de 3º E.P  y 4º E.P fueron a uno de sus lugares favoritos: Micropolix. De hecho, disfrutaron siendo dependientes de tiendas, comprando, etc. Los alumnos de 3º E.P quisieron escribir en inglés sobre su experiencia allí. ¡Bien hecho!.








WHAT CAN YOU TELL US ABOUT THE ORIGIN OF FOOD, 1st GRADERS? ¿QUÉ NOS PODEIS CONTAR SOBRE EL ORIGEN DE LOS ALIMENTOS, CHIC@S DE 1º E.P?

Our Primary youngest students researched about the origin of food. Let's have a look at their wall posters. Brilliant!

Nuestros alumnos más jóvenes de Primaria investigaron sobre el origen de la comida. ¡Echemos un vistazo a sus posters. ¡Excelente!:




WHAT'S THE CITY LIKE,, 2nd GRADERS? ¿CÓMO ES LA CIUDAD, CHIC@S DE 2º E.P?

Our 2nd Grade students built very detailed models illustrating the structure of a city. Very creative, girls and boys!

 Nuestros alumnos de 2º E.P construyeron una maqueta representando la estructura de la ciudad. ¡Muy creativo, chic@s!
The buildings were made up of milk bricks!  

¡Los edificios se hicieron con cartones de leche!